JAICI AutoTrans
JAICI AutoTrans は、海外特許・文献抄録・論文・技術文書などを日本語でスムーズかつ適切に内容把握したい皆さまに活用いただける、JAICI 独自の機械翻訳サービスです。
高精度な機械翻訳をベースに JAICI 開発の化合物表記翻訳技術を組み入れ、用途に適した豊富な翻訳メニューを提供します。無料デモ翻訳を受付中です。お気軽にご連絡ください。
こんな方におすすめします
- 特許文献を効率よく読みたい特許調査担当者 / 研究者
- 非特許文献の抄録や原文をまとめて和訳で把握したい研究者
- 外資系企業や海外と取引のある企業など、書類や資料の和訳が必要な担当者
翻訳は 4 ステップ
- サービスサイトに Web ブラウザでアクセスし、ログイン
- 翻訳対象を指定(特許番号を入力、対象ファイルをアップロードなど)して発注
- 翻訳の終了(納品)をメールで受領
- メール内の URL から翻訳済ファイルをダウンロード
豊富な翻訳メニュー
PatSpread 翻訳 | 特許全文・フロントの原文と和訳を同一レイアウトで提供 |
---|---|
DocSpread II 翻訳 | 出願関連文書や文献などを同一レイアウトで翻訳 PDF/DOCX/PPTX/XLSX 対応 New! 翻訳エンジンに「サイエンスエンジン」(主に医薬分野の論文・技術文書向け)を追加 |
ファイル翻訳 | CAS STNext® 検索結果をそのまま発注できる Excel ファイルに整形して和訳を挿入 |
汎用ワークシート翻訳 | Excel ファイルの指定列の右隣に和訳を挿入 |
汎用ワークシート翻訳 1000 | 大容量 Excel ファイル対応 セル内の複数請求項自動分割機能 |
テキスト翻訳 | セキュアなオンデマンド翻訳 英・中・韓・主要欧州言語・アジア言語と日本語の双方向に対応 New! 翻訳エンジンを選択可能。翻訳スコア表示 |
便利な機能 | ファイル変換・OCR 変換 |
PatSpread 翻訳
海外特許の特許番号から、「原文」「和訳」2 つの PDF ファイルを同じレイアウトでご提供します。
翻訳対象(いずれかを選択します)
- 特許全文
- フロント(書誌事項・代表図・要約・全請求項)
対象特許
US, EP, CN, TW*, KR, DE, WO(言語=英語、中国語、韓国語、ドイツ語、フランス語)特許
サンプルファイル
US, CN, KR 特許を各 1 件(合計 3 件)発注した場合のご提供ファイル
原報のレイアウトを保持しているため、特許原文と翻訳の比較が容易です。
PDF ファイルのほか、要約や請求項の和訳、書誌事項を一覧できるファイル(納品一覧 Excel ファイル)を併せてご提供します。発注した特許の概要把握に便利です。
DocSpread II 翻訳
発注ファイルをレイアウトそのままに翻訳し、同じファイル形式でご提供します。
CAS SciFinder® の検索結果ファイル (PDF) の英日翻訳も行えます。内容確認のハードルが下がり、効率もアップします。
対応言語方向
英⇔日、英⇔中、中日(簡体字・繁体字)、韓日、独日、仏日
翻訳エンジン
特許 NT、 汎用 NT、New! サイエンス(英⇔日)
対応ファイル形式
PDF, DOCX, PPTX, XLSX
パスワード保護されたファイルや、画像化された文字列は翻訳対象外です。
化合物表記翻訳
適用あり(韓日を除く)
CAS SciFinder® 検索結果ファイル (PDF) は、タイトルと抄録を翻訳します。
サンプルファイル
ファイル翻訳
CAS STNext の検索結果から、スクリーニング等に適した以下の情報を自動抽出し、整形した Excel ファイル(AutoTrans Excel 一覧)をご提供します。
対応言語方向
- 英日
- データベース内の省略語に対応
対応ファイル形式
CAS STNext 検索結果ファイル (Transcript または Report 形式)
対象データベース
CAplus*1, WPINDEX, WPIX,WPIDS
化合物表記翻訳
適用あり
AutoTrans Excel 一覧(翻訳結果ファイル)
- 標題・抄録の和訳
- US, EP, CN, TW, KR, WO (言語=英語、韓国語)*2 特許の場合: 第一請求項とその和訳・代表図面
- 特許原文へのリンク
- PatentPak へのリンク
- PatSpread 翻訳へのリンク
サンプルファイル
汎用ワークシート翻訳
任意の Excel ファイルに対して、指定した原文列の右列に翻訳結果を自動挿入します。
お手元の抄録や、特許/非特許文献のテキストに日本語対訳を簡単に付与でき、大量特許のスクリーニングなどに向いています。
対応言語方向
- 英日、中日(簡体字・繁体字)、韓日
- セル毎に言語を自動判別
- 翻訳エンジン:特許 NT、 汎用 NT(いずれかを選択)
対応ファイル形式
XLSX, XLS
ファイル翻訳で非対応な以下ファイルも対象
- STN 各種データベース (BIOSIS や EMBASE など)検索結果
- STN の WPI 会員用ファイルの拡張抄録
- CAS SciFinder (XLSX 形式)検索結果
- 任意の論文抄録一覧
対応ファイルサイズ
2,000,000 文字 / ファイル
翻訳対象列
最大 3 列 / ファイル
セル内複数請求項検知機能
なし
化合物表記翻訳
適用あり
サンプルファイル
汎用ワークシート翻訳 1000
拡張版「汎用ワークシート翻訳」です。
1,000 行までの Excel ファイルのご指定の列を翻訳し、和訳を自動挿入します。
要約・抄録や請求項など、まとまった量を 1 回の発注で翻訳したいというご要望にお応えします。
複数請求項の検知機能があります。1 セル内に複数の請求項が含まれる場合には、1 行に 1 請求項となるよう自動分割を行った上で翻訳します。
対応言語方向
- 英日、中日(簡体字・繁体字)、韓日
- セル毎に言語を自動判別
- 翻訳エンジン:特許 NT、 汎用 NT(いずれかを選択)
対応ファイル形式
XLSX
対応ファイルサイズ
見出し行含め 1,000 行 / ファイル
翻訳対象列
最大 3 列 / ファイル
複数請求項検知機能*
あり
化合物表記翻訳
適用あり
サンプルファイル
テキスト翻訳
テキストボックスに入力した文章を、セキュアな環境下でオンデマンドで翻訳して、翻訳結果を表示します。
必要な時に必要な文章だけを手軽に翻訳できます。
- New! 翻訳対象文書に合わせた適切な翻訳エンジンを選択可能
- New! 逆翻訳1)によるスコア2)表示機能で、翻訳精度を数値で確認可能
- 翻訳結果はコピー/ペースト可能
対応言語方向
- 英⇔ 日、中(簡体字・繁体字)⇔ 日、中(簡体字)⇔ 英、独 ⇔ 日、仏 ⇔ 日、欧州言語 3) ⇔ 日、アジア言語4) ⇔ 日
- 翻訳エンジン:汎用 NT、特許 NT、サイエンス、特許拒絶理由・審決等 、DeepL、EXPRESS エンジン
化合物表記翻訳
適用なし
便利な機能
pdf⇒docx変換
テキスト情報を持つ PDF ファイルを DOCX ファイルへ変換します。翻訳前の調整、翻訳後の文書仕上げに便利です。
OCR 変換(有料オプション)
文字部分が画像として保存され、テキスト認識されない PDF に OCR 処理を行い、 DOCX ファイルとして提供します。
これまで DocSpread Ⅱ翻訳が利用できなかった PDF ファイルも、このメニューで変換すれば利用できるようになります。
英語・中国語・韓国語・ドイツ語・フランス語など合計 37 言語に対応します。
会員種別
ご利用対象組織の規模やご利用頻度等に応じて、3 種類からお選びいただけます。
会員種別により、ご利用いただけるメニューが異なります。
一般会員 | 一般会員 ライト |
従量会員 | ||
---|---|---|---|---|
1 契約あたりの ID 数 | 5 ID まで | 1 ID | 無制限 | |
追加配信先指定 | 〇 | 〇 | × | |
メニュー | PatSpread 翻訳 | 〇 | 〇 | 〇 |
DocSpreadⅡ翻訳 | 〇 | 〇 | 〇 | |
ファイル翻訳 | 〇 | 〇 | × | |
汎用ワークシート翻訳 | 〇 | 〇 | 〇 | |
汎用ワークシート翻訳 1000 | 〇 | 〇 | 〇 | |
テキスト翻訳 | 〇 | 〇 | 〇 | |
汎用ワークシート翻訳 1000 定額オプション |
〇 | × | × | |
翻訳作業代行オプション | 〇 | △ | 〇 |
一般会員
年間契約です。契約特典は次のとおりです。
- 各メニューを従量会員より低料金で利用可能。一部メニューは無料
- 追加配信先の指定が可能
- ファイル翻訳が利用可能
- 汎用ワークシート翻訳 1000 定額オプションを利用可能
年間オプション料金のお支払いにより、無料で利用可能 (1 日の利用上限あり) - 翻訳作業代行オプション
JAICI が翻訳作業の工程を代行。料金は従量会員よりお得に設定
一般会員ライト
年間契約です。一般会員より年間利用料金を抑えてご提供します。
- 各メニューを一般会員と同じ料金で利用可能。一部メニューは無料
- ファイル翻訳が利用可能
従量会員
ご利用分を月ごとにお支払いいただきます。ご利用のない月のご請求はありません。
ファイル翻訳以外の全メニューをご利用可能です。
- 翻訳作業代行オプション
スポットでの料金お支払いで翻訳作業を JAICI が代行。「ちょっと翻訳が欲しい」ときに